Zkratky a akronymy
Zkratky a akronymy vždy vysvětlete nebo rozepište při jejich prvním použití v textu a uvádějte a rozepisujte je vždy v jazyce příspěvku. U textů psaných v českém nebo slovenském jazyce používejte zavedených ekvivalentů cizojazyčných zkratek a akronymů buď částečně (např. NATO – Organizace Severoatlantické smlouvy), nebo úplně (např. OBSE – Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě). Tam, kde neexistuje zavedený a všeobecně známý ekvivalent v těchto jazycích, rozepište zkratku či akronym v původním jazyce a v českém/slovenském jazyce (např. RMA – Revolution in Military Affairs; Revoluce ve vojenských záležitostech).
Při používání většího počtu zkratek a akronymů je vhodné za závěr příspěvku vložit jednoduchou tabulku s jejich přehledem. Takovýto seznam používejte zejména tehdy, jedná-li se o zkratky či akronymy, jež nemusí být každému dobře známé.
Seznam použitých zkratek (příklad):
AČR Armáda České republiky Czech Armed Forces ČR Česká republika Czech Republic FSB Federalnaya Sluzhba Bezopasnosti Federal Security Service NATO North Atlantic Treaty Organization OIF Organisation internationale de la Francophonie International Organisation of the Francophonie SCO Shanghai Cooperation Organization